Программа «РозворотUA» — совместный проект информационного агентства «ГолосUA» и «Радио Эра FM». Звучит по средах на волнах этой радиостанции.
Эфир за 16.05.2012 г. Ведущая — Оксана Ващенко.
Оксана Ващенко: Як Україна підготувалася до чемпіонату Євро-2012, і які ціни в українських готелях можуть бути під час проведення Євро-2012, будемо говоримо в рамках програми «РозворотUA».
З вами Оксана Ващенко. Вітаю вас! Поруч зі мною в студії В’ячеслав Коновалов — перший віце-президент Всеукраїнської молодіжної туристичної асоціації, експерт громадської компанії «Європатруль». Як у вас відчуття — наскільки ми готові вже до чемпіонату?
В’ячеслав Коновалов: В принципе, согласно нашим мониторингам, можно сказать, что программа подготовки выполнена где-то на семьдесят процентов. Многое недоделано, многое пересмотрено, сокращено, секвестрировано, можно даже так сказать. Имеется в виду из тех проектов, о которых раньше еще, в 2008 году заявлялось, что будут сделаны. Но опять же, у нас осталось еще двадцать дней, то есть что-то еще успеют доделать.
Оксана Ващенко: І день, і ніч можна працювати, так?
В’ячеслав Коновалов: Да, долатать, как-то доделать. Но все-таки многие, даже очень серьезные проекты, не сделаны. Например, Киевская окружная дорога. А это очень большая проблема. То же касается и многих других таких вот более мелких проектов, так называемых мелочей, из которых и складывается все впечатление о стране.
Оксана Ващенко: Якщо говорити про дороги, то це можна говорити в рамках Києва про той самий проспект Перемоги — це теж такі дрібниці, які вийшли вже на другий план, і явно їх не встигнуть доробити. Подивимося, чи витримає зиму, й скільки зим, наприклад, Житомирська траса.
В’ячеслав Коновалов: С Житомирской трассой проблема, потому что ее, насколько я помню, последние пять лет ремонтируют, каждый год в нее вкладывают деньги, и каждый год выясняется, что нужно еще что-то доделать. Например, мы («Европатруль») проводили патрулирование обочины Житомирской трассы, Варшавской трассы, то есть, что увидят западные автолюбители на въезде в столицу. Так, очень много нужно еще сделать. Начнем с того, что элементарных указателей на английском языке нет, вот этой маршрутизации, куда ему ехать этому иностранцу. Ничего этого до сих пор еще не сделано. И только-только вот недавно было объявлено, что киевская власть наконец-то выделяет несколько миллионов гривен на эти всевозможные указатели на иностранном языке. Поэтому тут есть еще над чем работать, скажем так.
Оксана Ващенко: Ви говорите про те, що «Європатруль» — проект, який ви представляєте, я так розумію, що це блок громадських організацій, які об’єдналися в одну?: Вони так чи інакше, можливо, не лише спостерігають за зовнішнім виглядом, але можуть простежити як кладеться та сама дорога, які зловживання тими ж бюджетними грошима відбуваються. Ви відстежуєте ці процеси?
В’ячеслав Коновалов: Конечно же, отслеживаем и периодически сигнализируем об этом.
Оксана Ващенко: А де найбільше зловживань було в Україні під час підготовки до чемпіонату?
В’ячеслав Коновалов: Мне кажется, что это дороги. И второй момент, может быть, это и не злоупотребления, а, скажем так, нецелевое использование, то есть, вроде бы как и использовали выделенные деньги, но насколько это надо было делать, насколько целесообразно было это делать. Например, если взять тот же Харьковский аэропорт, где реконструировали старую взлетно-посадочную полосу, и параллельно построили еще одну новую, но точно такую же короткую, не для дальнемагистральных самолетов. То есть, спрашивается: а зачем Харькову с его пассажиропотоком две взлетно-посадочные полосы?
Оксана Ващенко: До нашої розмови долучилася Олена Ямпольська — технічний директор, головний інженер приватного акціонерного товариства «Промінвестгруп-1». Все правильно?
Олена Ямпольська: Да. Добрый день!
Оксана Ващенко: Добрий день! Ми говоримо сьогодні про підготовку до чемпіонату «Євро-2012», і так чи інакше торкнулися доріг, оскільки не оминути цю тему. Але, звичайно, з вами хотілося б поговорити про готельний бізнес — наскільки він готовий. Бо влада не визнає, що дороги, можливо, не так поклали, як треба, і не кажуть однозначно, скільки грошей на це витратили. А от нарікання з приводу готельного бізнес, цін на номера, які виставили, вже були. І навіть Антимонопольний комітет, здається, почав займатися моніторингом і шукати змову. Як зараз ситуація — чи пішли на пониження ціни в готельному бізнесі? Зараз таке зниження відчутне, чи ні?
Олена Ямпольська: Насколько мне известно, в последних статьях, в которых говорилось об этом, писали о том, что да, по разным причинам: с помощью власти, или с помощью в принципе…
Оксана Ващенко: Поки що такого слова, переляку якогось…
Олена Ямпольська: Да, именно на уровне разговоров. Однако и с помощью того, что пришли претензии уже со стороны Европы, а это те туристы, которые должны к нам приехать, и естественно, Европа, в первую очередь, защищает интересы людей, приезжающих в другое государство. Поэтому, насколько мне известно, на сегодня цены стали снижаться.
Оксана Ващенко: А загалом середня ціна зараз для вболівальників, щоб вони могли переночувати в столиці — який сервіс можна отримати за п’ятдесят-шістдесят євро? В Європі це доволі пристойний номер, нормальний, пристойний номер 3-4-зірковий як мінімум. Що це буде у нас?
Олена Ямпольська: Три звезды.
Оксана Ващенко: А от з якими умовами ці три зірки — європейського, як-то кажуть, масштабу, чи українського? Стандарт який?
Олена Ямпольська: Вы знаете, определение уровня того, какие условия может предложить гостиничный бизнес, зависит от компании или оператора, который будет обслуживать. Если это международный оператор, у нас вот «Хилтон» строится, у нас есть оператор «Аккорд» зашел как раз с 3-звездочной гостиницей «Ибис», уже открыта, насколько мне известно. У нас есть группа гостиниц компаний «Интерконтиненталь», например, «Премьер-палац». То есть, компаний, которые применяют международные стандарты, у них есть определенные требования и стандарты, которые выдерживаются в любой стране. Поэтому эти компании будут предоставлять стандарты обслуживания именно международного уровня.
Другие компании, которые занимаются управлением внутри своей сети, берут примеры, они разрабатывают на собственном уровне, и они стараются полностью подвести под международный уровень. Но у них все-таки это не является брендом международным. Все зависит от того, как происходит обучение персонала, то есть, какой используется подход, подход подготовки к открытию гостиниц. А стандартный подход к открытию нормального, хорошего международного оператора, — это минимум за полгода обучение всего персонала. Потому что гостиница — это маленькое государство, которое обслуживает не просто номер, а это обслуживание всех систем взаимодействия.
Оксана Ващенко: Скажіть, а зараз уже можна говорити про якусь завантаженість готелів? Якого рівня або відсотка зараз резервування тих номерів, які ми маємо в готелях?
Олена Ямпольська: Если говорить под «Евро-2012», то резервирование очень большое. Но не факт, что все эти резервированные номера будут использованы. Поэтому, поскольку основная резервация на тот момент проходила под эгидой того, что операторы другие, которые перепродают гостиничные номера, выкупали это под себя. На сегодня постарались по максимуму уйти от этого вопроса, поэтому резервация под «Евро-2012» есть, и резервация не только трехзвездочных, но и 4-здездочных, 5-звездочных и с меньшими звездами отелей, и просто резервация гостиниц домашнего уровня. Это все есть. А в среднем — сорок пять процентов.
Оксана Ващенко: «Європатруль» як відстежує цю ситуацію з готельним бізнесом? І якщо говорити про відсотки завантаженості, то наскільки готелі, готельні оператори пішли на зниження ціни? Чи, не пішли, можливо, загалом?
В’ячеслав Коновалов: Смотрите, давайте так, четко определимся. Существуют высокие стандарты гостиниц — это четыре и пять звезд. Так вот в этом сегменте практически стопроцентная резервация, потому что они выкуплены под семью УЕФА и под VIP-делегации. То есть тут можно сказать, что загрузка будет девяносто процентов. Если о чем-то более дешевом говорить, то в этом сегменте компания бронирования была откровенно провалена «Гамалией». Имеется в виду, что в Украине два оператора этим занимались, «TUI Travel» для семьи УЕФА и «Гамалия» — это, так сказать, отечественный туроператор. Например, данные от Маркияна Лубкивского по бронировке гостиниц для обыкновенных граждан. Во Львове — 308 номеров забронировано, в Харькове — 68…
Оксана Ващенко: І все?!
В’ячеслав Коновалов: Потому что они выставили очень высокие цены. И вот из-за этого. Если брать Донецк — 3667 номеров, Киев — 7942 номера. Это только официальные туроператоры. Они откровенно провалили свою вот эту кампанию. Если же говорить о более мелких гостинцах, хостелах и так далее, то там где-то процентов сорок загрузка сейчас по бронированию. И вот эти высокие цены всех напугали, опять же эта истерия вокруг высоких цен в Украине сильно напугала западных туристов в первую очередь.
Оксана Ващенко: А ви вважаєте, що це була істерія чи факти?
В’ячеслав Коновалов: Истерия. Была истерия очень сильная.
Оксана Ващенко: Але ж факти мали місце, оскільки ціна, й напряму якщо звертатися, навіть не через туроператора, а напряму звертатися в готель, ціни були доволі високі в порівнянні навіть із Польщею.
В’ячеслав Коновалов: Давайте так. В том-то все и дело, что даже сейчас можно найти хостел нам время матчей «Евро-2012» по цене 40-50 евро в сутки. Сейчас можно такие номера найти. Проблема в том, что вот эти дешевые предложения не пускают. Вот попробуйте сейчас разместить на сайте принимающего города такое свое предложение, вот это относительно дешевое. «Гамалия» и TUI не пустят. Более того, соглашения с «TUI Travel» заключались таким образом, что если даже «TUI Travel» откажется от бронировки, ты не можешь снизить цену, ты должен ее предлагать в своей гостинице по такой же цене. Поэтому вся проблема в этом. В данном случае я даже думаю, что это своего рода заговор с участием даже УЕФА, потому что «TUI Travel» — это же компания, которая под эгидой УЕФА работает.
Оксана Ващенко: Тобто заробити хотіли всі на цьому, не лише…
В’ячеслав Коновалов: Да, заработать хотели все. Более того, я могу привести пример, как мы проверяли, например, в Ирпене общежитие Налоговой академии, свежее, только построенное, отреставрированное, относительно хорошего качества. Заходим на сайт, например, той же «Гамалии», пытаемся забронировать, место в трехместном номере — от сорока до пятидесяти евро нам предлагают. Приезжаем на место, и просим показать нам это место. Нам показывают: да, все красиво. Спрашиваем: а почем вы продаете его той же «Гамалии» или «TUI Travel»? Говорят: двадцать пять долларов — трехместных номер. Не сорок-пятьдесят евро за место, а целый номер. И вот спрашивается, кто тут вот этим занимается? Получается, в этом замешаны и те же официальные власти, которые открещиваются от спекуляции, и ими же назначенные туроператоры.
Оксана Ващенко: А от у цьому випадку, як ви думаєте, якщо Європа висловила своє незадоволення й у принципі влада відреагувала, Антимонопольний комітет почав працювати в цьому напрямку, в що це виллється, на вашу думку? Ця ж змова нікуди не зникне — кожен хоче щось мати з цього, з величезної масштабної акції, яка відбудеться в Україні.
В’ячеслав Коновалов: Мы об этом говорим уже второй или третий месяц, сигнализируем, но Министерство инфраструктуры просто отмахивается от этих фактов. Говорят, когда задаешь на пресс-конференции им вопрос: как же так, говорят, что, ну, это ж операторы, им надо заработать, они вложили деньги в рекламу Украины за рубежом, поэтому и такие цены. Хотя, еще раз повторяюсь, что при желании в Киеве и других городах можно найти относительно нормальные предложения. Но вот эти дешевые предложения мы почему-то не рекламируем.
Оксана Ващенко: І очевидно, що людина, яка перебуває за межами України, не завжди через інтернет може знайти такі дешеві пропозиції, якщо вона не має тут друзів, або якихось контактів, які б могли звести одне одного й допомогти.
В’ячеслав Коновалов: Мы пытаемся как раз этим заниматься, знакомым журналистам предлагаем, объявили кампанию «Euro-hospitality» для иностранных журналистов, чтобы они обращались, мы им помогаем найти места размещения, гидов.
Олена Ямпольська: Можно, я добавлю. В данной ситуации, мне кажется, очень хорошо как раз работает система международного оператора. Потому что турист, который живет в Германии, или он ездит во Францию, или он ездит в какую-то другую страну, пользуется сетью отелей, допустим «Аккорд» — французский оператор очень известный, и здесь есть его «Ибис», сейчас строится гостиница, через какое-то время запустится. И они будут пользоваться именно этой международной системой бронирования и при этом он будет знать, что уровень услуг, которые будут ему предоставлять, будет соответствовать тем услугам, к которым он привык у себя во Франции или в Германии, или где-либо в другой стране. Поэтому, мне кажется, нам необходимо развивать именно использование оператора международного бренда.
Оксана Ващенко: Скажіть, а чи не вигідно було напрацювати за допомогою і програмістів якийсь такий сайт, на кшталт “Booking.com”, який би працював усередині, акумулював українські, лише українські всі бази, апартаменти, квартири, міні-готелі, й там можна було би легко забронювати номери напряму? Це був би не простіший шлях для людини?
Олена Ямпольська: Насколько мне известно, если в Интернете зайти в какой-нибудь поисковик и поискать, то фактически все гостиницы, все хостели там есть. Все апартаменты, или то, что сдается на сутки. У нас как раз не прячут эту информацию, насколько я понимаю.
Но, с другой стороны, вы правы, для туристов, которые, может быть, не пользовались системой, а приехали сюда отдохнуть, зайдя в эту страну, они должны иметь возможность получить такую информацию.
Оксана Ващенко: А от якщо говорити про ціну та якість. Людина платить, вона розраховує на якісь певні послуги, або певні умови, в яких буде проживати. Дуже часто так буває, й ми писали вже в нашій газеті, агентство проводило, скажімо, таке своє журналістське розслідування, що навіть номери «люкс», і ми там указує, в яких саме готелях це зустрічається, могли бути з тарганами, ще з якимись недолікам. Тобто може бути несвіжа постіль. От із такими моментами якщо людина буде стикатися, яке враження буде залишатися у них?
Олена Ямпольська: Будет очень плохо, потому что этот турист уже не вернется обратно. Более того, он по своему радио — по «сарафанному» радио, в интернете или где-либо в другом месте оставит отрицательный отзыв. Поэтому, насколько я знаю, и международные операторы, и наши украинские операторы, здесь не нужно делать разницы между ними, борются за своего клиента. И для этого они обязаны, и предлагают те услуги, такого уровня, которые бы действительно соответствовали.
Когда-то была, насколько я помню, такая статистика, если человек доволен, он расскажет это десяти людям, или четырем. Но если он недоволен, он расскажет об этом тридцати-сорока, к сожалению. Это менталитет такой.
Оксана Ващенко: Що буде, якщо така низька завантаженість номерів, як ви сказали, зокрема у Львові, або у Харкові?
В’ячеслав Коновалов: Ну, это данные официальных туроператоров. На самом деле, количество бронированных номеров гораздо больше. Просто то бронирование идет уже по линии «Booking.com”, “Hostels” и так далее, по другим системам. Просто в данном случае я продемонстрировал, что вот такая политика спекуляций привела к резко противоположному эффекту, они наоборот получат убытки и «Гамалия» и тот же «TUI Travel».
Оксана Ващенко: Ви очевидно, якщо досліджували, то знаєте, якщо називати все своїми іменами, то це має бути якась «криша», умовно кажучи, у тих, хто весь цей корупційний ланцюжок фактично підтримує, й забезпечує тили.
В’ячеслав Коновалов: Естественно, Мининфраструктуры, если называть все своими именами. То есть государственная власть, которая должна регулировать туристическую отрасль. А это Министерство инфраструктуры.
Кстати, по поводу качества гостиниц, тараканов и так далее. Этим тоже должно заниматься Мининфраструктуры, потому что Гостурадминистрация находится в сфере их управления. Мне кажется, что вот эта вся спекуляция, это своего рода месть государству за то, что двадцать лет гостиничным бизнесом просто никто не занимался. То есть оно как-то варилось в своем «болоте», кто-то что-то делал, кто-то ничего не делал, вот эти все проверки санэпидстанций устраивали, так сказать, «вырванные годы». И вот это теперь своего рода месть, просто месть.
Оксана Ващенко: А мені здається, що це просто бажання заробити.
В’ячеслав Коновалов: Соответственно и желание заработать уже заодно.
Олена Ямпольська: Может быть, не совсем Мининфраструктуры должен заниматься этим качеством?
В’ячеслав Коновалов: Сертификацией гостиниц, кто занимается?
Олена Ямпольська: Сертификации выдает соответственно да, государственный орган. Однако управляет и получает прибыль, и заинтересован в том, чтобы гостиница работала так, чтобы хотели туда приехать…
Оксана Ващенко: Ні, ми говоримо про посередників, про лінію посередника, який працює між тими, хто пропонує ці послуги (готелі, апартаменти) та споживачами. Фактично фірми, я так розумію, туристичні, які викупляли номери в готелях, а потім їх пропонували на ринку. Вони ж задавали цю межу цін. Якщо, скажімо, десь там за межами України беруть десять відсотків за це, за десять відсотків борються й будуть працювати, то в Україні вважають, що на таких відсотках цей бізнес буде неприбутковим.
Ви сказали про те, що існує офіційна статистика, поки що відповідно до цієї офіційної статистики найменша завантаженість людьми у готелях спостерігається у Львові та Харкові, найбільша в Києві та Донецьку. І в результаті ми можемо бачити, яку картину? Чи станеться, скажімо, те, що справді ночуватимуть десь у Польщі, або десь у прикордонних селах, селищах, а потім своїм транспортом якимось чином будуть уже добиратися на матчі в окремі дні?
В’ячеслав Коновалов: В принципе, судя по вот такому бронированию, так оно и будет. Взять тот же Донецк: пять матчей, по максимуму — это двести пятьдесят тысяч человеконочей, назовем это так. Вот если взять эти официальные данные по бронировкам — 3667 номеров забронировано с человеконочами, то это около четырнадцати тысяч человеконочей из двухсот пятидесяти тысяч. 14 тысяч! Существует экспертная оценка, что где-то еще около ста тысяч человеконочей по неофициальной бронировке, а все остальное означает, что будут прилетать чартерами толпа болельщиков. Отсмотрели — и в тот день улетают.
В Харькове такая же ситуация. Там отельеры и туроператоры признаются, что на самом деле очень большая доля заказов именно на такие рейсы: посмотрел матч и в три или четыре часа ночи улетел из Харькова обратно к себе на родину. Во Львове то же самое. Но со Львовом проблема какого рода? Погранпереходы. Перед «Евро-2012» обещали как минимум достроить пять пограничных переходов — ничего не построили. Да, упростили процедуру, да, сделали «зеленый коридор»…
И дороги. Вся проблема в дорогах. Особенно во Львовской области. То есть, они сделали Львов — Краковец, на Раву Русскую — два основных погранперехода. А вот между Луцком и самим Львовом дороги нет, там направление. В этом сами львовяне признаются. На самом деле, причина в чем? Львовяне неоднократно говорили, что все дорожные бюджеты к «Евро-2012» на семьдесят процентов забрал под себя Донецк. В Донецке действительно хорошие дороги, вот в самом городе, сделаны. А во всех остальных принимающих городах это жуткая проблема.
Во Львове определили сто тридцать реперных точек, так называемых, где вот сейчас активно пытаются что-то сделать. Я очень сильно надеюсь, что им удастся что-то сделать с этими вот проблемными дорогами.
Оксана Ващенко: У нас є дзвінок.
Слухач: Добрий день! Мене звуть Вікторія, я телефоную з Харкова. У мене невеличкий коментар і запитання до гостей. До нас приїжджали нещодавно журналісти з Німеччини, і мешкали вони в готелі, в якому ціна 250 гривень за номер, і власник скаржився, що на сайті компанії “TUI Travel» він коштує 750 гривень за такий самий номер. Тобто втричі завищена ціна.
А тепер запитання. От харків’яни таку ініціативу, можливо, ви чули, зініціювали: «Ласкаво просимо», і запросили гостей безплатно у свої оселі. Я вважаю, що вони не складуть конкуренцію готелям, тому що це інші туристи, які не зможуть платити великі гроші, але все одно вони приїдуть і якісь кошти залишать у нашій країні, і отримають якесь, сподіваюся, приємне враження. Навіть якщо це наші стандартні будинки, то все одно залишиться враження від гостинності наших людей. А як ви ставитеся до цієї ідеї й такої ініціативи? Дякую.
В’ячеслав Коновалов: Я очень положительно отношусь к этому. Более того, как по мне, с точки зрения нашей ассоциации, мы неоднократно выступали инициаторами, предлагали властям, говорили: давайте мы вот подобные предложения повесим на сайт, официальный сайт принимающих городов, тогда будет как бы понятна точка зрения государства, и будет видна инициатива снизу. Но почему-то чиновники этого не хотят делать. Видать, сговор какой-то все же существует.
Олена Ямпольська: Возможно, это невыгодно. Но, с другой стороны, мне кажется, что нужно все-таки определить, какой сегмент рынка, или какой болельщик сюда приедет, какому уровню обслуживания отдаст предпочтение. К чему он привык. Если это студент, да, отлично, хорошая идея, думаю, это будет выгодно и студенту, и в то же время это будет интересно и тому, кто приглашает, сторона.
Оксана Ващенко: Який середній вік вболівальників?
В’ячеслав Коновалов: Сорок. До сорока лет.
Олена Ямпольська: Да. Студенты и молодые люди в принципе достаточно развиты, насколько я знаю, Франция, Германия, у них к этому очень развит интерес. Поэтому, тут просто можно поделить: сорок плюс в гостиницы, с уровнем, к которому они привыкли, а студенты — так, как они привыкли. Насколько я помню, собираются в Гидропарке даже городок сделать.
В’ячеслав Коновалов: На Трухановом острове. Но там, честно говоря, еще и «кот не валялся». Мы вот недавно с группой журналистов там инспектировали, так там забор есть, куча навалена каких-то досок, и вообще больше ничего. Не знаю, как они за двадцать дней успеют там построить палаточный городок. Но будем надеяться, что успеют.
Оксана Ващенко: Дуже часто в цій студії ми говоримо про ціну питання. Україна так активно готувалася до чемпіонату Європи з футболу, і очевидно, ви чули, як і вся держава, що взагалі-то “Євро-2012” можуть і бойкотувати на різних рівнях. Але як за інформацією на вчора, начебто, відмовилися поки що від цього пункту. Якщо говорити про ціну питання, скільки Україна вклала в підготовку, я маю на увазі, в грошовому еквіваленті, про які суми йдеться? І чому в інших державах подібні об’єкти будуть за значно нижчими цінами?
В’ячеслав Коновалов: Официальная цифра называлась — сто миллиардов гривен из ста сорока, заявленных первоначально. Другой вопрос, что если взять вот ту программу, которая была первоначально составлена в 2008 году, то ее урезали минимум процентов на тридцать-сорок. И при этом основные объекты, как евростадионы, аэропорты подорожали в среднем от трех до пяти раз. Например, вот Донецкий аэропорт по первоначальной стоимости был девятьсот миллионов гривен на взлетно-посадочную полосу, на летное поле, и около ста миллионов долларов — здание аэровокзала, терминал. Сейчас общая стоимость на все это где-то шесть с половиной миллиардов гривен. 650 миллионов евро — это достаточно дорогое удовольствие.
То же самое во Львове. В 2008 году первоначальная стоимость реконструкции аэропорта составляла двадцать один миллион долларов, а сейчас уже под четыреста миллионов евро. В Харькове ситуация немножко другая, там есть частный инвестор, который считает деньги. Там чуть дешевле получилось.
Олена Ямпольська: Хотела бы просто добавить. Да, действительно вложено очень большое количество денег, и еще предстоит очень многое узнать, думаю, многие вопросы вскроются после «Евро-2012», конечно же. Есть тем более, к сожалению, печальный опыт Португалии, Греции в проведении такого уровня Евро, когда вложили большое количество денег и отдачу, может быть, получили не ту, на которую рассчитывали. Однако, мне кажется, что нельзя просто все измерять деньгами. И аэропорты, и стадионы, и все объекты инфраструктуры рассматриваются как представление Украины себя в мире, если мы говорим о евроинтеграции.
Оксана Ващенко: Але, ви розумієте, в чому тут проблема, впродовж останніх двадцяти років наша країна в принципі зобов’язана була будувати і стадіони, і будувати, ремонтувати дороги, мости, розв’язки, принаймні в столиці. Ніхто ж цього не знімав. Але ми зробили, хочемо зробити все це в найкоротший якийсь час, не зрозуміло, за якою технологією. А що буде після того, як відбудеться чемпіонат? От як Україна буде жити після “Євро-2012”, коли кажуть, що чергова криза економічна у нас буде, шалене безробіття в Україні, молодь не знає, де жити й куди їхати? От що далі?
Олена Ямпольська: Использование стадионов, использование аэропортов. На самом деле у нас с вами другого выхода нет. А в принципе, да, это использование всего того, во что вложили. Если мы, к сожалению, работаем такими темпами, долго-долго раскачиваемся, а потом очень быстро и импульсивно делаем, а после этого начинаем все это потихонечку разгребать. Значит, нужно пользоваться тем, что есть.
В’ячеслав Коновалов: Единственное, что, с моей точки зрения, некоторые объекты будут, мягко говоря, пустовать.
Оксана Ващенко: Це які саме?
В’ячеслав Коновалов: Тот же Донецкий аэропорт. При пассажиропотоке сейчас будет миллион пассажиров в год, а пропускная способность у него пять-семь миллионов в год. То есть соответственно загрузка будет неполная. В Харькове, Львове такая же ситуация. То есть, мягко говоря, построили «дворцы среди пустыни».
Олена Ямпольська: К сожалению, и такое тоже есть. Просто, опять-таки, разговор о грамотном управлении руководства объектами. Можно управлять этими объектами, использовать их для рядом стоящих городов, где доступа нет. Но, опять-таки, абсолютно правильно и грамотно нужно представить Украину, чтобы турист сюда полетел, тогда можно будет управлять этими потоками.
В’ячеслав Коновалов: А вот в это как раз и не вкладывают. Вот в этом проблема. То есть, казалось бы, мелочь, в денежном эквиваленте это составляет пять-десять процентов от силы, но вот в это почему-то не вкладывают.
Оксана Ващенко: Є ще дзвінок.
Слухач: Я водитель с Ужгорода, Закарпатье, дальнобойщик. И хочу сказать по поводу дорог. Вот ту дорогу сделали к «Евро-2012» в Закарпатье, но остался вот этот участок, где она вообще разрушена. Сейчас латали, латали, но, вы знаете, ничего это не дает. Но в Закарпатье еще более-менее, но вот, начиная от Львовской области, понимаете, это вообще дорога!.. Полатали ее, полатали, вы же знаете, как наши ремонтируют — большие дыры залатали, а маленькие так и оставили, и опять то, что латали, все разрушилось. И еще хочу сказать, что когда делали дорогу, можно же было сделать хотя бы какие-то пятачки возле кафе, понимаете. Возьмите Косив, там, показано, что там есть кафе, чашка нарисована, знак стоит, но стать машиной возле него, я фурой не могу стать там, понимаете. Там и водопой так называемый, вода течет родниковая, останавливаются очень многие, которые знают об этом. И будут ехать гости, то это так испортит картину!
Возьмите, опять же, в сторону Киева после Олеська, там тоже, это ужас один! С одной стороны сделали дорогу со стороны Киева, заасфальтировали, а с противоположной стороны нет. Это тоже испортит картину. И также есть и другие подобные участки.
Оксана Ващенко: Дякуємо вам, що долучилися й повідомили фактично, яка реальна ситуація. Якщо маєте можливість щось сказати на цю тему, будь ласка, слухаємо вас. Добрий день!
Слухач: Мене звати Богдан, я з Івано-Франківської області, скажемо так. в 2011 році ми вирішили з дівчиною подорожувати, думали, куди поїдемо: за кордон чи по Україні? Вибрали собі як варіант Україну, бо думаємо, подивимося, що до чого, є багато цікавих місць тут. Так я вам скажу, що ми проїхали п’ять тисяч кілометрів — враження були різноманітні. По-перше, дороги в бік Києва нормальні, а після Києва в напрямку Харкова, Донецька, на Крим — просто вбивство! Ціни на проживання в готелях від п’ятисот гривень і вище. Я не знаю, немає туристичної інфраструктури.
Наприклад, місто Ізюм Харківської області. Там немає жодної туристичної привабливості, а ціна на середній номер у готелі чотириста гривень, це з людини. Тобто варіантів того, що до нас зараз будуть їхати відпочивати туристи, це неможливо. Тому що зробив висновок, що мені легше поїхати за кордон, я люблю подорожувати машиною, і мені легше ці гроші витратити на закордон.
Найближчими вихідними, тільки що був дзвінок із Ужгорода, ми їхали на Закарпаття. Правильно цей мужчина каже, що перевали, в Львівській області, частина нашої Івано-Франківської області — це просто маразм, це не дороги, це напрямки! Ближче до кордону, нехай той самий Ужгород, то там шикарна дорога суто Мукачево — Ужгород, класна дорога, інфраструктура, видно цивілізацію. Я не хочу рекламувати, скажімо так, але чим ближче до Європи, тим краще. Хоча вже Івано-Франківська та Львівська області це теж, я в шоці від того, що твориться у нас в Україні з дорогами, готелями, з усім. І після цього ми хочемо, щоб у нас щось розвивалося? Цього ніколи не буде, розумієте.
Оксана Ващенко: Ну, ось так налаштовані люди. Харків готовий приймати безплатно туристів, Західна Україна, принаймні Закарпаття, Івано-Франківщина з розбитими дорогами. Ось так.
В’ячеслав Коновалов: Ну вот, что называется… Кстати, вот по поводу того, кто выиграет от проведения Евро. Как по мне, вот мы так сравнивали готовность городов, как бы мироощущение в городах. То, на мой взгляд, больше всего выиграет Львов, там местная власть как-то настроила местных отельеров, местные кафе, и местную всю эту инфраструктуру на… Открыты десятки новых кафешек очень интересных, таких брендовых, назовем их так. Множество туров, целые каталоги.
Оксана Ващенко: Скажіть, а для столиці, якщо людина, бо в принципі теж у столиці буде чимало гостей. У столиці куди можна запропонувати їм? Ми знаємо, що на Андріївському узвозі зараз проблеми, там із парками є проблеми. Всюди є проблеми.
Олена Ямпольська: Насколько я знаю, Андреевский спуск должны привести в благопристойный вид для того, чтобы туристы могли все-таки посетить одну из изюминок Киева, у нас Пейзажная аллея по-прежнему остается еще. Всегда есть Крещатик — замечательное место. И в принципе для туристов это очень хорошее место, наша история, и Парк Славы, Ватутинский парк, невзирая на строительство, которое там идет, оно не мешает.
Оксана Ващенко: Дуже багато говорили про те, що бомжів там, красивих дівчат кудись будуть вивозити — це страшилки, чи це, скажімо, реалії? Ви коли перевіряли, знаєте цю ситуацію чи ні?
В’ячеслав Коновалов: В том же Львове официально было заявлено, что бомжей никто трогать не будет, но мы видели, четко видели, как милиция настоятельно рекомендовала группе бомжей отправиться куда-то подальше от вокзала. И таких случаев мы потом насчитали десятки. То есть такое есть, хотя официально никто этого не признает, но неофициально это видно, это есть.
Оксана Ващенко: А в Києві як буде відбуватися?
В’ячеслав Коновалов: В Киеве я пока особо такой тенденции и не видел, чтобы милиция что-то там… Но милиция перешла на усиленный режим работы, да, это видно. Но вот чтобы вот такой негатив прикрывали, пока что не видно.
Олена Ямпольська: Если честно, я хотела бы отметить, что поскольку мы достаточно часто бываем в центре, то за последний год уменьшилось само по себе количество людей, которых мы именуем бомжами. Связано это с «Евро-2012», или нет, не могу судить. Однако считаю, что такое есть.
Оксана Ващенко: Дякую вам за те, що сьогодні були в програмі «РозворотUA»! Спілкувалася Оксана Ващенко. На все добре і до побачення!