Продолжение конфузов Президента Украины Владимира Зеленского на международном уровне является следствием того, что после смены власти по-прежнему проводится провальная гуманитарная политика.
Такое мнение в комментарии корреспонденту ГолосUA сообщил политический эксперт Антон Колесников.
«Первое, что бросается в глаза в данной истории – это не слишком профессиональная работа Офиса Президента. Некорректный перевод с украинского на английский является либо следствием некачественного подбора кадров, либо в аппарате главы государства до сих пор остались сотрудники, работавшие еще с предыдущей властью и сознательно исказившие его слова», — отметил эксперт.
А.Колесников добавил, что это не первый подобный конфуз на международном уровне за время пребывания Зеленского на посту Президента.
«Можно вспомнить о том, что ранее Канаду назвали Канадией, столицу которой перенесли из Оттавы в Торонто, а до этого Литву перепутали с Латвией. Может показаться, что это мелочи, но в международной политике такие «мелочи» отражаются не только на имидже главы государства, но и на имидже всей страны», – уточнил он.
Кроме того, эксперт подчеркнул, что провальная гуманитарная политика последних пяти лет, доставшаяся Зеленскому в наследство от Петра Порошенко, не лучшим образом отразилась на отношениях Украины с её западными соседями.
«В свою очередь, Зеленский, вместо того чтобы дистанцироваться от не слишком удачных шагов своего предшественника во внутренней и внешней политике, по собственному желанию или нет, но продолжает идти по прежнему пути, что приведет к тому же итогу, что и при Порошенко. Попытки строить правопреемственность современного украинского государства от Украинской народной республики будут провоцировать недопонимание и напряженность в отношениях с соседями. Поскольку как международно-правовая субъектность, так и границы достались нынешней Украине именно от УССР», – заключил А.Колесников.
Напомним, Госсекретарь министерства иностранных дел Румынии Дан Некулэеску 23 января обратился к послу Украины в Румынии с требованием объяснить, что имел в виду украинский Президент Владимир Зеленский, заявивший, что «Северную Буковину заняли румыны».
Отметим, на англоязычной версии сайта президента слово «заняли» было переведено как «occupied», и в Румынии возмутились, что речь идет об «оккупации».