Книжное издательство Thienemann в ФРГ переиздаст книгу детского писателя Отфрида Пройслера "Маленькая колдунья", предварительно убрав из текста слова "негр" и "негритенок", сообщает Spiegel Online.
Издатели решили, согласно современным веяниям, адаптировать издание под языковые и политические изменения. Слова «негр» и «негритенок» заменять другими выражениями не намерены, их просто удалят из книги. Также издательство Thienemann внесет изменения и в другие классические произведения, удалив из них неполиткорректные слова.
Немецкий писатель, 89-летний О. Пройслер написал свыше 30 книг, которые переведены на 50 языков мира. Суммарный тираж его произведений – 55 млн экземпляров.
"Маленькая колдунья" написана в 1957 году, а в 1991-м по ее мотивам снят одноименный мультфильм на студии "Союзмультфильма".