YouTube объявил о масштабном обновлении своей функции автоматического дубляжа на базе искусственного интеллекта. Теперь ИИ-дубляж доступен для всех авторов видео, а также поддерживает 27 языков – включая украинский.
Раньше нейродубляж работал только на девяти языках и был доступен для отдельных контентмейкеров. Теперь технология стала массовой – компания рассчитывает, что это поможет «сделать глобальные истории локальными» и упростит поиск контента независимо от языка.
Одним из ключевых нововведений стала технология Expressive Speech, ориентированная не только на точность перевода, но и на передачу интонации и эмоций автора. Благодаря этому дублированная речь должна звучать менее «роботизированно» и лучше передавать энергетику оригинальной звуковой дорожки.
Кроме того, YouTube работает над автоматической синхронизацией движения губ с переведённой аудиодорожкой. Эта технология пока тестируется, но в перспективе должна сделать дублированные видео более естественными и реалистичными для зрителей.
ИИ-дубляж постепенно раскатывают для всех пользователей. Чтобы поменять язык аудио, нужно нажать на шестеренку в плеере и выбрать пункт «Звуковая дорожка». Дубляж добавляется во все новые видео автоматически, а в уже загруженных ранее он появится «позже».