Наступного року тести для проведення зовнішнього незалежного оцінювання знань випускників шкіл та абітурієнтів вищих навчальних закладів не перекладатимуться мовами національних меншин, як це було в два попередні роки.
Про це повідомив директор Українського центру оцінювання якості освіти Ігор Лікарчук.
«Наступного року охочі зможуть отримати лише словники з перекладу основних термінів мовами національних меншин», – сказав директор центру оцінювання якості освіти.
Він, зокрема, оприлюднив основні відмінності зовнішнього оцінювання у 2010 році, що визначені у відповідному наказі міністра освіти та науки України.
За словами Лікарчука, оцінювання знань буде проводитися як обов’язкове з двох предметів: української мови та літератури і – на вибір абітурієнтів – з математики або історії України. Водночас загальна кількість і перелік предметів для тестувань залишаться без змін.
Наступна відмінність, зазначив директор центру оцінювання якості освіти, полягатиме у тому, що будуть розведені у часі державна підсумкова атестація у школах і зовнішнє оцінювання.
«Спочатку відбудеться державна підсумкова атестація, і випускники отримають атестат про загальну середню освіту, а потім відбудеться зовнішнє оцінювання», – повідомив Лікарчук, зауваживши, що відтак результати тестування не впливатимуть на результати державної підсумкової атестації.
За його словами, це зробили на вимогу громадськості, зокрема, батьків і вчителів.
За матеріалами: Радіо Свобода />