Необхідно скасувати обов’язкове дублювання іноземних фільмів українською мовою і обмеження мовлення російських каналів російською мовою на території України.
Про це заявив міністр освіти і науки України Дмитро Табачник.
«Що стосується проблеми мовлення… Я думаю, що безглузді в ХХІ столітті в країні, яка претендує на перебування в європейському культурному, інформаційному просторі, будь-які обмеження», — наголосив він.
«Я, скажімо, виступав і виступаю — не тільки в опозиції — проти обов’язкового обмеження показу фільмів російською мовою, англійською, французькою… Я вважаю, що кінопрокатник, який вклав у реконструкцію кінотеатрів великі гроші, має право обирати. Будь-якою мовою, куди ходять люди», — додав міністр.
На його думку, держава повинна підтримувати українську мову тим, що давати дотацію на хороші дитячі мультфільми українською мовою і дитячі книжки. «Я буду прихильником скасування обмеження і по фільмах, і по телеканалах. Я вважаю, що не повинна держава керуватися заборонною позицією», — підкреслив Табачник.
За його словами, демократичні сили умовчують, що після введення обов’язкового перекладу художніх фільмів українською мовою «кількість відвідування у кінотеатрах Львова впала мало не на третину».
«Ось це я розумію як європейську норму поведінки: не примусити, не зламати державним рішенням об коліно, розоряючи прокатників, розоряючи телепродюсерів, а фінансувати і підтримувати просування державної мови», — додав міністр освіти.
Д. Табачник запевнив, що за часів його роботи в урядах Віктора Януковича були найвищі показники за всю історію України підтримки програми соціально значущих видань і української книги українською мовою. За його словами, це були енциклопедії, словники, дитяча література і класика.
«І коли ми перші внесли закон про підтримку вітчизняного книговидання, ще тоді в 2003 році націонал-патріоти обрушилися на норми цього закону. Мовляв, треба підтримувати книгу, видану в Україні тільки українською мовою. Ми наполягли на тому, щоб підтримувати, звільняти від податку на додану вартість, податку на прибуток будь-яку книгу, створену в Україні, надруковану в Україні, тому що це — робочі руки наших поліграфістів, це — підтримка мізків наших авторів», — зазначив він.
За матеріалами: Эхо Москвы