Рассмотрение уголовного дела Аделаджи перенесли из-за отсутствия переводчика

Днепровский районный суд Киева не смог начать рассмотрение по существу уголовного дела по обвинению в мошенничестве пастора "Посольство Божие" Сандея Аделаджи и руководителей компании "King's Capital" из-за отсутствия переводчика.

Такое решение суд принял на заседании во вторник, передал корреспондент ГолосUA.

Сегодня суд должен был приступить к оглашению обвинительного заключения.

Государственное обвинение ходатайствовало перед судом о том, чтобы заседание проводилось на русском языке, поскольку один из подсудимых является гражданином России, также плохо знает украинский язык С.Аделаджа.

Это же поддержала и потерпевшая сторона, однако адвокат С.Аделаджи Андрей Федур выступил против этого, отметив, что языком судопроизводства в Украине является государственный язык.

В итоге суд решил, что судебное заседание по данному делу будут вестись на украинском языке.

После этого суд объявил перерыв в рассмотрении дела для обеспечения подсудимых переводчиком с украинского языка.

Следующее заседание назначено на 27 сентября.

Напомним, 27 июля текущего года Генеральная прокуратура утвердила обвинительное заключение и направила в Апелляционный суд Киева для определения подсудности уголовное дело против служебных лиц King's Capital.

По итогам расследования установлено, что на протяжении 2006-2008 годов служебные лица King's Capital путем мошенничества под видом высокодоходной инвестиционной деятельности завладели средствами граждан в особо крупных размерах.

Обвиняемым инкриминируется совершение преступлений, предусмотренных частью 1 статьи 255 Уголовного кодекса (создание, руководство и участие в преступной организации), частью 4 статьи 190 (мошенничество) и частями 2 и 3 статьи 358 (подделка и использование заведомо поддельного документа).

Потерпевшими по данному делу признаны 618 человек, которым причинен материальный ущерб на сумму свыше 52 млн гривен.

Читайте также по теме