С иностранными болельщиками в Украине общались на английском — Ратушняк

Центральный штаб, курирующий организацию Евро-2012 в Украине, на время футбольного чемпионата нанял несколько тысяч англоязычных переводчиков.

Об этом сообщил замминистра внутренних дел (МВД) Украины Виктор Ратушняк сегодня на пресс-конференции по итогам финального футбольного чемпионата Евро-2012, передал корреспондент ГолосUA.
«Для помощи приезжим в высших учебных заведениях мы взяли 2 тыс. курсантов, которые на достаточно хорошем уровне знают английский язык. Кроме того, все дежурные части – а их у нас в государстве больше 840 – практически были обеспечены англоязычным сотрудником, который знает английский. И когда случались ситуации, что на месте не смогли предоставить информацию, патрульный набирал дежурную часть, где предоставляли пояснения и разъяснения. Проблем с этим не было: люди к нам обращались», — прокомментировал чиновник усилия МВД.
Он подчеркнул, что существенную помощь украинским патрульным оказала иностранная полиция: «У нас также работали иностранные специалисты из полиции вместе с нашими англоязычными сотрудниками. И профилактическая работа с болельщиками велась легко и просто, потому работалось нам с ними легко и спокойно».
В. Ратушняк акцентировал внимание на том, что во время чемпионата, когда на территории Украины пребывали тысячи иноязычных болельщиков, очень пригодился сервис экстренного вызова по номеру 112.
«Эта система еще не внедрена – она еще дорабатывается. Ежесуточно мы принимали 16 тысяч вызовов. Работали 58 диспетчеров, которые привлекались для приема этих звонков на английском, немецком, испанском, итальянском, польском и других языках. Мы также привлекли 200 волонтеров, которые помогали нам. И нареканий со стороны иностранцев у нас не было: все иностранцы, которые обращались, получали быструю квалифицированную помощь».
В свою очередь первый замминистра чрезвычайных ситуаций Украины Виталий Бут заявил: «Безусловно, на уровне низшего состава нарядов милиции вопросы по (иностранному — ред.) языку были и будут, и мы будем делать выводы на будущее».
Напомним, с целью преодоления языкового барьера сотрудники Киевского метрополитена, в частности, обучались английскому языку на протяжении трех месяцев. На английский язык до начала чемпионата были переведены адресные указатели и указатели в метро.

Читайте также по теме