Міністр освіти та науки несе персональну відповідальність за збереження конфіденційності тестових завдань під час їх перекладу на сім мов.
Про це експерт з освітніх питань Павло Полянський заявив на прес-конференції в Києві, передав кореспондент ГолосUA.
За його словами, збереження конфіденційності тестових завдань є одим з ключових питань проведення вступної кампанії.
„Я хочу побажати, щоб сьогоднішнім керівникам міністерства вистачило сили уникнути спокус, встояти щодо прохань певних кіл і певних оточень. У разі, якщо станеться витік інформації цьогоріч…, то зовнішнє незалежне оцінювання буде дискредитоване і вся політична відповідальність за такий ризик і такий наслідок лягатиме на плечі теперішнього керівництва освіти”, — наголосив експерт.
Він наголосив, що нині відбувається переклад сімома мовами національних меншин і ризики зростають. П. Полянський зазначив, що випадки „злиття” інформації про тестові завдання до початку тестування відбувалися в інших країнах і призводили до ануляцію тестування в загальнонаціональних масштабах.
А. Береза