Компания Google улучшила качество перевода текстов между английским и украинским языками.
Об этом говорится в сообщении на официальном блоге компании.
"Технология нейронного машинного перевода гораздо лучше, чем предыдущая, потому что сейчас мы переводим целые предложения, в то время как раньше – отдельные фразы или части предложения. Это все делает переводы еще более точными и такими, которые звучат ближе к человеческой речи, особенно если вы переводите целое предложение", – пояснили в компании.
В компании отметили, что перевод между украинским и английским языками стал более точным и простым для понимания. Это тоже стало возможным благодаря внедрению технологии "нейронного перевода", — подчеркнули в корпорации.
"Google Переводчик обновится автоматически в приложениях іОЅ и Android, на translate.google.com.ua и через Поиск Google. В скором времени он также станет доступен для автоматического перевода страниц в Chrome", — подчеркнули в Google.