- В Москве назвали лауреатов книжной антипремии «Абзац».
- Об этом сообщает сайт Лента.ру.
- Данная награда присуждается книгам, нарушающим требования книгоиздания.
- Главным призом «Полный абзац» премированы книги «Led Zeppelin» Томаса Гарета и «Elvis» Мэри Клейтон (перевела их Татьяна Сибилева).
- У этих «номинантов» в текстах допущено много пропусков и повторов, немало ошибок в падежах и много других неряшеств.
- Премию за «худший перевод» получила Ирина Евса, которая перевела очень много произведений – от Данте до Шекспира.
- Она «безобразно коверкала» уже существующие переводы данных произведений.
- Лидером по «худшей редактуре» стала книга Дэниэла Вудрелла «Зимняя кость» (например, вот что там написано: «Изо рта Гейл сыпался целый пикник слов, их нужно было собирать и медленно усваивать»).
- «Почетную безграмоту» вручили за «особо циничные преступления против российской словесности».
- Получила ее «Иллюстрированная Конституция России» художницы Натальи Худяковой и издателя Максима Горелова.
- Напомним, что премия «Абзац» учреждена в 2001 году. Присуждалась она уже Лене Лениной, Сергею Минаеву, Елене Колядиной и др.
Директор одного из учреждений дошкольного образования Ивано-Франковской городской территориальной общины навыписывала своей дочери, которая...