Димитрий Бабич
14:52 24/09/2012

На Закарпатье преодолен очередной «языковой барьер»

Решением администрации села Белая Церковь Раховского района (Закарпатская область) румынский язык в этом населенном пункте и прилегающих к нему районах официально признан региональным. Местная диаспора празднует победу – за право оформлять документы и выступать в судах на родном языке закарпатские румыны с переменным успехом боролись на протяжении последних пятидесяти лет. По мнению аналитиков, претензию на использование своей речи «не только в быту» смогут заявить представители еще нескольких национальностей, компактно проживающих на западе Украины.

Похоже, «парад региональных языков» в нашей стране вступил в свою решающую стадию. Вернее, достиг своего апогея. После того, как подобный статус получил русский в 8 украинских областях и 11, венгерский и молдавский – в трех селах, а болгарский – в одном районе, о намерении рассмотреть возможность «легализовать» родные языки «в отдельно взятых районах» выразили около десяти (!) диаспор и этнических формирований. И это ничего, что, согласно основным пунктам

color="#000000">законопроект
color="#000000">а
color="#000000">
color="#000000">«
color="#000000">Об основах государственной языковой политики
color="#000000">, принятого 3 июля нынешнего года, название «региональный» в официальных документах та или иная речь может получить лишь на том основании, если численность национальных меньшинств в указанном регионе превышает 10% от общего количества населения. «Следует особенно отметить, что так называемый «Закон Кивалова-Колесниченко» в дальнейшем будет дорабатываться, и совсем не исключено, что этот процентный ценз законодатели снизят, по меньшей мере, вдвое, — отметил в интервью агентству ГолосUA представитель независимой мониторинговой группы при ЕС Штефан Бая. – Важно другое: граждане Украины неукраинского происхождения, наконец, почувствовали, что их интересы определенным образом соблюдены, и писать заявления и просьбы, получать соответствующие справки и разъяснения они теперь могут предельно просто – кириллицей или латиницей; как лично им больше нравится».

color="#000000">С этим мнением полностью согласна и руководитель культурно-гуманитарного проекта «Соотечественники» Луминица Бадря (Бухарест). Комментируя ГолосUA «языковую ситуацию» на Закарпатье, она сказала буквально следующее: «Закон Кивалова-Колесниченко» наглядно доказал, что Киев идет по демократическому пути развития. Таким образом, граждане Украины румынской национальности получили возможность использовать родную речь в государственных учреждениях, а это для нас очень важно». По ее словам, подобное начинание позволит закарпатским румынам активнее участвовать в политической жизни всего региона и интенсивнее развивать национальные традиции.

Впрочем, у пресловутого «начинания» есть и еще одно – неоспоримое преимущество. Санкционируя самое широкое использования языков нацменьшинств в регионах действующие власти фактически ставят преграду распространению национализма и сепаратизма. Напомним, что не так давно в тех же закарпатских селах «определенные силы извне» расклеивали листовки на румынском и венгерском языках, призывая то к возрождению «Великой Румынии», то к реанимации Австро-Венгерской империи. К этому следует добавить попытки радикальных словацких организаций установить свое влияние на северо-западе Черновицкой области. В своем отчете Ш. Бая отметил, что «новый закон нанес деструктивным силам удар ниже пояса». «Интересы практически всех малых народностей в Украине, таким образом, соблюдаются, — пишет он. – Все остальное зависит от политической воли действующих властей и, естественно, от результатов парламентских выборов, намеченных на 28 октября».

А вот здесь начинается самое интересное. Практически ни один из экспертов, включая международных наблюдателей, не увязывает «языковую либерализацию» с нынешней предвыборной гонкой в Украине. Слишком уж «выстраданным» кажется пресловутый закон, вызвавший массовые акции протеста у «Украинского дома» в Киеве. Слишком уж неопределенным кажется будущее этого начинания для крымчаков, караимов, крымских татар и гагаузов, так же компактно проживающих в нашей стране, как и, скажем, болгары или сербы. И, наконец, слишком уж велико желание «еще менее малочисленных» народов и народностей официально использовать родной язык в государственных органах.

О развитии этих событий мы узнаем уже в ближайшие месяцы…  

Читайте также по теме