Без жестких штрафов ресторанный бизнес не будет соблюдать «языковой закон».
Об этом в комментарии ГолосUA сообщила директор компании «Ресторанный консалтинг» Ольга Насонова.
«Если языковой закон окончательно примут, в ресторанном бизнесе его никто исполнять не будет, пока не введут инструмент для наказания, например, штрафы. Если заработают инспекторы, которые будут ходить и проверять выполнение данного закона в кафе и ресторанах, и в случае выявления его несоблюдения начнут штрафовать, то их владельцы начнут переводить меню и сайты на украинский язык. Пока же никто ничего делать не будет. Данный закон в первом чтении приняли для разжигания ситуации в стране. Насильно внедрять украинский язык — глупо»,- сказала О. Насонова.
Она уточнила, что ресторанному бизнесу данный закон просто не нужен.
«Никто не будет с фанатизмом соблюдать этот закон, так как ресторанному бизнесу он просто не нужен. Ведь в большинстве крупных городах таких как, Киев, Харьков и Одесса посетили кафе не говорят на украинском. Как минимум из вежливости нужно говорить на том языке, на котором к вам обращается гость. Без жестких штрафов рестораны не будут соблюдать «языковой закон». Единственное, что они смогут сделать перевести меню на украинский язык. Из-за большой текучки кадров никто не будет тратить время и средства на обучение официантов украинскому языку. Полностью данный закон соблюдаться не будет», — резюмировала О. Насонова.
Напомним, Верховная Рада поддержала в первом чтении комитетский законопроект об обеспечении функционирования украинского языка как государственного. «За» принятие основу проекта закона №5670-д (который уже окрестили «законом о тотальной украинизации») проголосовали 261 народный депутат.
После принятия законопроекта предприятия и организации всех форм собственности, которые работают с клиентами и потребителями, должны осуществлять обслуживание на украинском языке. Это правило распространяется также на интернет-магазины и торговлю через интернет-каталоги. А обслуживание на другом языке возможно только по просьбе клиентов. Любые маркировки также должны будут стать доступны на украинском языке, причем шрифтом не менее, чем тот, что используется на языке оригинала.