«Ночь культуры» удалась

Обычно мы уверены в том, что объединить две страны для общих действий, могут только масштабные проекты и "громкие" цели. К примеру, чемпионат "Евро -2012", который вот — вот откроют для футбольных болельщиков две соседки — Украина и Польша. Но как ни странно, самое ожидаемое спортивное событие в Европе не стало для наших стран "центром поиска общих взглядов». А уж если говорить про Украину, то опустив почти сроднившиеся с улицами городов лозунги "Ми чекаємо на Евро" и посмотрев на реальность подготовки к матчам, многие из нас готовы сказать прямо противоположное. И вот в прошлые выходные в польском городе Люблин прошел совместный польско-украинский фестиваль «Ночь культуры», позиционируемый как неформальное открытие «Евро -2012». 70 тысяч гостей, 250 культурных событий, 50 совместных проектов и все это за одну ночь. Но самое главное — атмосфера фестиваля! Именно благодаря ей удалось показать, что "ворота" между Восточной и Западной Европой можно открыть и с помощью культурного диалога.

Торбу в руки и на фестиваль

Хотя в городе еще утро, но, к нашему удивлению, все равно как-то очень спокойно. Даже не верится, что уже в 6 вечера от центра до студенческого городка по улицам должны пройти 250 культурных мероприятий, инсталляций, театральных выступлений, выставок, концертов. Понять, что надвигается грандиозное событие, можно было только по уже смонтированным сценам и площадкам. Удивило и полное отсутствие на улицах полиции.

decoding="async" alt="" src="/assets/img/blank.jpg" />

Проект  "Зеленый свет" Катаржины Щипйор.

"Ночь культуры» проводиться в Люблине с 2007 года и за это время стала суперпопулярным европейским фестивалем. В этом году проект стал более масштабным, поскольку к совместной работе приглашена Украина", — рассказал Кшиштоф Лонтка, директор отдела неинвестиционных проектов Люблина.

Для начала Кшиштоф проводит нам экскурсию по городу, детально рассказывая о каждом уголке. "На многих зданиях, домах, городском транспорте вы можете увидеть флаг Евросоюза, — объясняет он. – Это значит, что на реставрацию, постройку или покупку были выделены европейские средства. К примеру, вон там здание театра и его тоже отреставрировали за европейские деньги». Подходя к Старому городу, я вдруг замечаю "клетчатую" спутницу всех приезжих студентов, любителей базара и героиню украинских анекдотов.

decoding="async" alt="" src="/assets/img/blank.jpg" />

"Наша торба", — указывает моя подруга на завешенную клетчатыми сумками «Краковскую браму». Ворота, которые на время фестиваля "оделись" в пестрые сумки отделяют историческую часть города. "Клетчатые обои" символизируют встречу поляков и украинцев на рынках и приграничных переходах. Проект "Exchange 2012", созданный украинскими художниками Сергеем Петлюком и Алексеем Хорошка, стал одной из самых ярких "ночных" инсталляций. Вечером через нее пройдут тысячи гостей фестиваля.

Набитые клетчатые сумки стали также и сидениями в уличном арткафе "Алхимия", где можно было не только посмотреть выступления музыкальных групп, но и попробовать украинское пиво. "Сразу вспоминаю, как в 90-ие родители привозили в таких сумках покупки из Польши. Это было большой радостью для нас и большим трудом для них", — вспоминает приехавшая из Львова девушка. И тут же демонстрирует нам свой аксессуар — студенческую сумку из уже приевшегося клетчатого полиэтилена.

В калейдоскопе событий

А тем временем фестиваль уже набирал обороты. На сцене появляется аналог российских «бурановских бабушек» — польский ансамбль " Яжембина". "Радуется Польша, Радуется Украина", — задорно поют польские бабули, пока я оглядываюсь и среди огромного количества народа пытаюсь выбрать, куда же пойти. Кстати, несмотря на то, что всю "ночь культуры", я провела на ногах — обойти абсолютно все мероприятия так и не удалось.

decoding="async" alt="" src="/assets/img/blank.jpg" />

Автор идеи и координатор "Ночи культуры" Рафал Козинський.

"А вы видели инсталляцию с дымом?" "А как вам выставка фотографий?" — спрашивали мои коллеги, периодически встречавшиеся на пути во время праздника. В этом круговороте я поначалу даже расстроилась — ведь многие интересные события проходили одновременно в разных местах. "Улыбнитесь девушка, вы же слышите — радуются украинцы, радуются поляки", — обратился ко мне кто-то из гостей.

decoding="async" alt="" src="/assets/img/blank.jpg" />

Огненное шоу.

Наверняка у всех гостей остались яркие впечатления от «перфоманса» «Треснувший горизонт Шульца за Лешеком Модзиком». Представьте себе ряд медицинских каталок, на которых сидят костюмированные вороны и гладят пластиковое женское тело! Время от времени черные птицы покидают свое место и, перемещаясь вдоль периметра, переходят на противоположное «ложе». Эта попытка актеров Пластической сцены Люблинского католического университета Ивана Павла II перенести прозаические образы Бруно Шульца на одну из польских улочек, не оставила без эмоций ни одного проходящего мимо.

decoding="async" alt="" src="/assets/img/blank.jpg" />

Чуть дальше, пройдя выставку «Польско-украинский комикс» АЦК УМКС «Хатка Жака» можно было потанцевать под этническою музыку, послушать поэзию Оксаны Забужко, Андрея Любко, Ивана Андрусяка — как в украинском, так и в польском варианте, посмотреть спектакль «Jozef&ko» по мотивам прозы Бруно Шульца театра «Альтер» из Дрогобыча. Впечатлило и театральное представление львовского театра им. Леся Курбаса — под открытым небом играли «Лісову пісню» Леси Украинки.

decoding="async" alt="" src="/assets/img/blank.jpg" />

Львовский театра им. Леся Курбаса — спектакль «Лісова пісня» Леси Украинки.

«Наша Мавка немного отличается от своего литературного персонажа. Она современная, сильная, как любая украинская женщина», — рассказывает актер театра Олег Стефан. Интересно, что большинство зрителей были поляками, но даже непонимание всех слов пьесы, не помешало им переживать за героев.

Страны разные и по-своему уникальны

Вдоволь находившись по городу, наша медиа-группа собралась в уютном кафе. Окна журналистского «штаба» выходили прямо на главную площадь, где проходили концерты украинско-польских групп «ДагаДана», «Voo Voo» и «Гайдамак». Здесь же ждали наши польские организаторы Кшиштоф Лонтка и Виктор Свинцицкий.

«Виктор, ты жил и в Украине, и в Польше, говоришь на обоих языках, где тебе нравиться больше?» — спросила я у одного из руководителей группы. «Этот вопрос мне задают чаще всего, — засмеялся мой собеседник. – Я родился в Украине и люблю это страну, но я вырос в Польше и люблю ее. Я просто не могу выбирать между ними. Они разные, но каждая из них по-своему прекрасна и уникальна».

decoding="async" alt="" src="/assets/img/blank.jpg" />

Львовская группа "Пиккардийская терция" поет в храме.

Этот ответ стал моим личным лозунгом фестиваля. Ну не нашла я ни грязных улиц, уже в 7 утра, учитывая что «фестивалили» гости до 5-6, Люблин был идеально прибран, ни разбитых дорог, ни высоких цен…

«Люблин — Брама Востока» мост между Западной и Восточной Европой и мы хотели показать Польше и Европе не только богатую и увлекательную культуру Люблина, но и совместные с Украиной проекты, культуру двух стран», — подчеркивает президент Люблина Кшиштоф Жук.

Мы солидарны с ним. Поэтому и покидали Люблин в надежде вскоре сделать ответное приглашение.

decoding="async" alt="" src="/assets/img/blank.jpg" />

Читайте также по теме