Писатель: сегодня у нас говорят не на украинском языке, а на монодиалекте

В закон об украинском языке  непременно должны быть внесены поправки, сопряженные с понятием прав и свобод человека.

Такое мнение в эфире программы «Право на голос» на ГолосТV писатель, тележурналист Андрей Дмитрук.

По мнению писателя, закон об украинском языке – это, по сути, дискриминационный закон. Есть надежда, что новая команда во власти внесет поправки в этот закон, которые будут сопряжены с понятием прав и свобод человека. Если  же с носорожьим упорством этот закон будет насаждаться, то последствия будут самыми драматическими — Майданы покажутся нам детскими играми, также незамедлительно последует реакция со стороны международного сообщества.

«Образно говоря, закон об украинском языке является «парфянской стрелой» (хитрый выпад побежденного противника, любой обманный маневр. – Ред.) предыдущего режима, команды Порошенко, и насколько далеко она залетит, еще непонятно», — отметил тележурналист.

А. Дмитрук  подчеркнул, что, безусловно, украинский язык, как государственный, должен применяться везде – в органах государственной власти, в армии, в полиции  и т.д. – так было и раньше. В законе прописано введение институции уполномоченных по языку, чиновники должны выдерживать экзамены по языку, что уже применяется в Прибалтике.

«Меня тревожит то, что в этом законе даны почти равные права с украинским языком английскому языку. Английский — это не язык нашей цивилизационной общности. Английский – это привлеченный  язык, он не имеет никакого отношения  к славянским языкам,  он нам чуждый. С этим вопросом надо было бы быть  поосторожнее, поскольку все это попахивает культурной колониальностью: «либо говорите на местном языке, либо на языке колонизаторов». С внедрением английского языка постепенно размываются языки местных культур – сначала внедрением отдельных словечек – «тендер, тренд, гаджет  и т.д». Английский становится «голубиным», синтетическим языком, причем в самых нелепых формах», — подчеркнул писатель.

По его словам, вопрос языка — это вопрос геополитики и это вопрос цивилизационной принадлежности Украины. Даже если мы взяли курс на Запад, в НАТО, надо отметить, что  в то же НАТО страны входили со своим языком —  Индия вошла с 24 языками, Швейцария – с 4 языками, а  Боливия – с 37 языками. К счастью, Украина — многонациональное государство, мы не моноэтничны, и это наше богатство.

«Сегодня  у нас функционирует не украинский язык, а монодиалект, которым говорят сегодня в Канаде. Здесь есть перегиб, шаблоны языка взяты не из языка Котляревского и Леси Украинки, они взяты из языка одной малочисленной области  Украины, где очень сильны антироссийские настроения, а  с языком приходит и ментальность. По сути, этот закон был прежде всего задуман как антирусский. Он должен вышибить из употребления в Украине прежде всего русский язык», — резюмировал А. Дмитрук.

Читайте также по теме