В закон об украинском языке непременно должны быть внесены поправки, сопряженные с понятием прав и свобод человека.
Такое мнение в эфире программы «Право на голос» на ГолосТV писатель, тележурналист Андрей Дмитрук.
По мнению писателя, закон об украинском языке – это, по сути, дискриминационный закон. Есть надежда, что новая команда во власти внесет поправки в этот закон, которые будут сопряжены с понятием прав и свобод человека. Если же с носорожьим упорством этот закон будет насаждаться, то последствия будут самыми драматическими — Майданы покажутся нам детскими играми, также незамедлительно последует реакция со стороны международного сообщества.
«Образно говоря, закон об украинском языке является «парфянской стрелой» (хитрый выпад побежденного противника, любой обманный маневр. – Ред.) предыдущего режима, команды Порошенко, и насколько далеко она залетит, еще непонятно», — отметил тележурналист.
А. Дмитрук подчеркнул, что, безусловно, украинский язык, как государственный, должен применяться везде – в органах государственной власти, в армии, в полиции и т.д. – так было и раньше. В законе прописано введение институции уполномоченных по языку, чиновники должны выдерживать экзамены по языку, что уже применяется в Прибалтике.
«Меня тревожит то, что в этом законе даны почти равные права с украинским языком английскому языку. Английский — это не язык нашей цивилизационной общности. Английский – это привлеченный язык, он не имеет никакого отношения к славянским языкам, он нам чуждый. С этим вопросом надо было бы быть поосторожнее, поскольку все это попахивает культурной колониальностью: «либо говорите на местном языке, либо на языке колонизаторов». С внедрением английского языка постепенно размываются языки местных культур – сначала внедрением отдельных словечек – «тендер, тренд, гаджет и т.д». Английский становится «голубиным», синтетическим языком, причем в самых нелепых формах», — подчеркнул писатель.
По его словам, вопрос языка — это вопрос геополитики и это вопрос цивилизационной принадлежности Украины. Даже если мы взяли курс на Запад, в НАТО, надо отметить, что в то же НАТО страны входили со своим языком — Индия вошла с 24 языками, Швейцария – с 4 языками, а Боливия – с 37 языками. К счастью, Украина — многонациональное государство, мы не моноэтничны, и это наше богатство.
«Сегодня у нас функционирует не украинский язык, а монодиалект, которым говорят сегодня в Канаде. Здесь есть перегиб, шаблоны языка взяты не из языка Котляревского и Леси Украинки, они взяты из языка одной малочисленной области Украины, где очень сильны антироссийские настроения, а с языком приходит и ментальность. По сути, этот закон был прежде всего задуман как антирусский. Он должен вышибить из употребления в Украине прежде всего русский язык», — резюмировал А. Дмитрук.