Пятую часть тестов ВНО перевели на языки нацменьшинств

Около 20% тестов, предназначенных для ВНО, переведены на языки нацменьшинств.

Об этом сообщила директор Украинского центра оценивания качества образования Ирина Зайцева в ходе пресс-конференции, передал корреспондент ГолосUA.
«Приблизительно 5-ая часть тестов переведена на языки нацменьшинств. В большинстве случаев это перевод на русский язык, на втором месте по востребованности – венгерский», — сказала И. Зайцева.
Например, среди тех, кто будет сдавать тесты по математике, 20 % выбрали для тестов русский язык (38 687 человек), 170 выпускников – венгерский, 103 — румынский, 111 – молдавский, 1 – польской, 1 – крымско-татарский.
Среди тех, кто будет сдавать историю Украины, 15 % выбрали для тестов русский язык, 0,11 % — венгерский (281), 0,03 % — молдавский (59), 0,03% — румынский (61).
Как отметила И. Зайцева, Украина в этом вопросе — самая демократическая, поскольку «ни в одной стране нет перевода на такое количество языков, но это отображает ту языковую ситуацию, которая есть в стране».
Напомним, что среди нововведений этого года – для прохождения теста выдается одна тетрадь. Как известно, ранее, человек, который заказал тест на языке нацменьшинства, получал еще одну тетрадь с тестовыми заданиями – на украинском языке. Как отметила директор Украинского центра оценивания качества образования, нововведение позволит существенно сэкономить госсредства.

Читайте также по теме